Francesco Colonna y Burne-Jones

La Hipnerotomachia Poliphili de Francesco Colonna fue homenajeada en esta pintura de Philip Burne-Jones, el exquisito pre-reafaelita inglés:
Burne-jones-love-among-the-ruins
Polífilo y Polia… perhaps

Agua tan doliente que parece muerta

Keller_ Ferdinand - The Tomb of Arnold Bocklin 1901-02 Ferdinand Keller, Tumba de Böcklin, 1901-1902

 

El agua de los viejos canales es débil y mental,

triste, en medio de las antiguas ciudades…

Agua tan doliente que parece muerta.

¿Por qué tan desnuda y tan nada? ¿Y qué hace

en su somnolencia, en sus sueños sombríos,

para no ser más que un traidor espejo del rocío,

en el que, incluso, a la luna le cuesta vivir?

Georges Rodenbach

Francesca Woodman y la muerte temprana






“Mi vida en este punto es como un sedimento muy viejo en una taza de café y preferiría morir joven dejando varias realizaciones… en vez de ir borrando atropelladamente todas estas cosas delicadas…”. F.W. (1958-1981)

Hrsta -Tarkovsky - Nietzsche



No lo tomes a mal, Melancolia,
Que yo aguce la pluma en tu alabanza
E inclinando la frente pensativa,
Ardiendo en tus loores, yo me siente
Solitario en un tronco. ¡Tantas veces!
Tu me viste -era ayer, bien lo recuerdo-
Bañado en los fulgores matutinos
Del sol ardiente! Allá en el hondo valle
Graznaba el buitre de botín sediento ...
[...]
Así sentado en medio las profundas
Soledades, pasaba yo las horas
Rudamente encorvado, a semejanza
Del bárbaro presente al sacrificio,
Pensando siempre en ti, Melancolía.
¡Tan joven todavía y penitente!
Así yo me gozaba en el magnífico
Vuelo del buitre, en el rodar tronante
De los aludes que la selva aplastan;
Y allí me hablabas tú, deidad que ignoras
La ruindad tan humana del engaño;
Allí me hablabas íntima y sincera
Aunque con faz severa, aterradora.
Y tú, ruda deidad, que del granito
Posees la firmeza, oh tú, mi amiga,
Gustas a mí cercana aparecerte;
[...]
Yo soy todo esto -siéntolo temblando-
Enamorada mariposa, dulce
Flor solitaria, el buitre carnicero
Y el arroyuelo helado y el terrible
Rugir de la borrasca -todo, todo
Para tu gloria y en tu prez perpetua;
Oh tú, diosa feroz, a quien postrado
Y humillada la frente, entre gemidos
Mi temerosa voz levanta un himno
Gimiente, suplicando me concedas
De vida, vida, vida, estar sediento
[...]

F. Nietzsche

La chandelle ne vaut rien

Je suis aveugle on me plaint
Et moi je plains tout le monde
Mes deux yeux ne sont plus pleins
Car ils ont perdu leur bombe
Dans un malheur comme le mien
Tu t'en, tu t'en, tu t'en moques
La chandelle ne vaut rien
Je me lve ds le matin
Je m'en vais d'village en village
L'un me donne un bout de pain
L'autre un morceau de fromage
Et quelques fois par hasard
Tu t'en, tu t'en, tu t'en moques
Un petit morceau de lard
Je me moque du mercier
Et de toutes ses cassettes
Je n'use point de papier
Encore moins de lunettes
J'ai pour peigne mes dix doigts
Tu t'en, tu t'en, tu t'en moques
Mes deux manches pour mouchoir
J'ai mon chien et mon bton
Mes deux compagnons fidles
L'un me mne tton
L'autre au bout d'une ficelle
N'aimeriez-vous pas bien mieux
Tu t'en, tu t'en, tu t'en moques
Ces deux guides que deux yeux
Si jamais me venait un fils
Dans cette agrable vie
Je prierais bien le Bon Dieu
Aussi la Vierge Marie
Qu'ils lui crvent les deux yeux
Tu t'en, tu t'en, tu t'en moques
Pour en faire un vieux luneux

Languidez

Yo soy el Imperio al fin de la decadencia

[…]

¡Nada poder, tan débil en mis lentos deseos!

¡Nada querer, que haga florecer esta existencia!

¡Oh, no querer ni poder aventurar la muerte!

¡Ay, todo lo bebimos! […]

¡Sólo un poema bobo que se echa al fuego,

un esclavo libertino que me desdeña,

sólo un hastío sin causa, que me atormenta

 

Paul Verlaine

El amor escrito

El amor, querido lector, es un par de comas que llegan escoltar a un vocativo.
El amor parece, con mucha frecuencia,
un punto y coma fugaz en el sendero;
cuando llega, hace una breve pausa
y en seguida continúa su camino.
El amor es un paréntesis ( que se cierra cuando ha terminado de explicarse a sí mismo).
El amor llega a argüir en una diéresis que hace sonreír a la i latina.
El amor coquetea con los dos puntos: sabe que algún día serán suyos.
El amor, mi amor, encontró ya sus tres puntos suspensivos...

El amores una tilde en una incrédula esdrújula caótica.
El amor es, en definitiva, una palabra grave.
El amor, cual oxítona rebelde, se fugó de la gramática.
El amor es un participio desbocado y satisfecho.
El amor es un gerundio andando.
El amor sueña adorar al infinitivo.
El amor juega , canta y baila con el presente de indicativo.
El amor espera a que, un día, el subjuntivo lo enamore.
El amor, escúchame bien, siempre es imperativo.

El amor, el amor escrito, sabe que un día
habrá de matarlo un punto final.

Ernesto A. Núñez

Edward Gorey, Romanek y Reznor

Tres fotografías de la casa del oscuro narrador gráfico Edward Gorey (1925-2000), cuya obra mostró que un libro podía valer también, o sólo por, el trabajo de su ilustrador.

 

Leyendo en la red me enteré que Mark Romanek, el celebérrimo director de videos, se inspiró en Gorey para crear la atmósfera adecuada para “The Perfect Drug” de los NIN: